理解圣经翻译的初学者指南

Istock-543572244你在一个教堂里长大了吗,只有圣经的国王詹姆斯版(KJV)被讲道并教导? “如果它不是詹姆斯国王,那不是圣经。”我听说过一两次!

您是否参加过圣经学习,该集团单独使用新的国际版本?

你有没有去过一个教会并意识到你在圣经中读的东西并不符合牧师正在阅读的(或屏幕上的单词)?

您可能已经发现有许多不同版本的圣经。

事实上,您可能会感到惊讶地知道圣经中有450多次翻译为英语!

也许你读到你被介绍的版本,因为它是你所知道的或只是你觉得最舒服的人。这是完全正常的(和好的)。

您可能希望读取不同的版本,但感觉不堪重负各种选项。

今天,让我们花些时间谈谈不同的版本。

我们将看看今天的圣经是如何与耶稣读取的不同之处以及为什么事情随着时间的推移而变化。

我们还将帮助您了解如何选择适合您的版本。

你拥有的圣经是一个翻译

你需要知道的第一件事是你拥有的圣经(或者从教堂读取的牧师读取的那个)已经是翻译,即使它是KJV。

教会Goers和基督徒可以误认为页面上的单词是容易的,这是耶稣谈的同样的话。

由于我们大多数人不会说希伯来语或希腊语,我们实际上是阅读或倾听圣经的翻译。

圣经翻译的简要历史作家解释说:“经文的翻译比基督教自己年纪大。在耶稣基督的到来之前,希伯来圣经的旧约圣经的圣经被带入了几个世纪以来的常见语言,并且确实对早期教会有很大的帮助。“

另外,我们的旧约是耶稣的圣经,但圣经的现代期限直到耶稣死亡和复活后200多年。

当第一个基督徒在现场时,没有现代圣经。

当您将所有这些都考虑在第一个完成的英语翻译中,直到1382年之前没有发生,您可以开始了解为什么有多种翻译。

不同的翻译方法和哲学

由于我们阅读的每一个现代圣经版本是原始希伯来语,亚拉姆和希腊语的翻译,重要的是要了解这些各种版本的翻译方式。

基本上,原始语言是翻译圣经的词语或原始上下文和思想的词。

根据 得到了问题,“KJV [King James版本]和NAS [新美国标准]试图采取底层希伯来语和希腊语,并尽可能将它们转化为最近的相应英语单词(Word for Word),而NIV [新国际版本]和nlt [新的生活翻译]试图采取在希腊和希伯来语中呈现的原始思想,然后用英语表达(思想)。许多其他翻译尝试在这两种方法之间“见面”。“

你读的圣经是如何成为英语

那么你读的圣经是如何翻译成英文的?

好吧,有一个漫长而迷人的详细历史可以阅读 圣经翻译的简要历史.

但是,对于今天的初学者指南,让我们分解关键点。

  • 经文从希伯来,希腊语和亚拉姆语翻译成拉丁语,最终其他语言,包括10个旧英语TH.
  • 在14左右TH. 世纪,约翰维克利夫觉得“圣经属于上帝的所有人,并且出现了将圣经融入当天的常识中的努力。”
  • 遵循Wycliffe已经过时的英语翻译是一个名叫William Tyndale的男人,他甚至希望通过普通英语男人读书。
  • 在1526年,Tyndale的英语新约为公布。然而,这在Tyndale最终被逮捕和执行的时候是如此令人诗令。
  • 在他去世后,1911年生产的圣经的第一个完整的英语翻译。
  • 在几年之后,KJV圣经首先出现了今天仍在1769年发布的最终版本。
  • 在20期间TH. 世纪,众多其他英语翻译出现了。

差异怎么样?

通过可用的圣经翻译数量,易于发现差异。

作为 得到了问题 指出,“如果您将詹姆斯国王和新的国王詹姆斯版本与较新的翻译(例如,新的国际版本,英文标准版,基督教标准圣经,新的生活翻译等),您会注意到几个经文从更新的翻译完全缺少。“

如果您碰巧看到缺少经文等缺失的经文时,请不要恐慌!

得到了问题 解释说:“不,较新的翻译没有从圣经中删除经文。相反,较新的翻译正在尝试准确地呈现圣经作家最初写的内容,这意味着遗漏任何不属于原始文本的东西。大多数学者都认为任何“遗失”在较新翻译中的任何内容都认为没有人才能开始。“

Matthew 5:44是一个完美的例子。

KJV:“但我对你说,爱你的敌人,祝福他们诅咒你,对他们讨厌你,并为他们祈祷,尽管迫切地使用你,并迫害你;”。)

尼弗:“但我告诉你,爱你的敌人,为那些迫害你的人祈祷。”

这是怎么回事?好吧,国王詹姆斯版本主要来自拉丁语,而且僧侣增加了额外的短语。在原来的希腊文本中,“......祝你诅咒你,对那些讨厌你的人来说......”“不存在。

有几种不同翻译的原因

您可能会想知道为什么有这么多的英语翻译。

如果经文的原始语言已经翻译成英文,我们为什么需要这么多的翻译?

这是两个主要原因:

  • 不断发展的英语 - 语言随着时间的推移而变化。例如,我们不再说莎士比亚英语。我们中的许多人甚至都不明白!

    由于所有人旨在被每个人读取和理解圣经,因此需要新的翻译。

这是一个很棒的例子。

来自PSALM 23(KJV 1611):

1 Dauid的诗篇。主是我的屁股,我不想。

2 他让我躺在绿色牧场上的谎言:他沿着静水旁边的美女。

3 他恢复了我的soule:他在符合他的名字的缘故中迎接我的伊德斯因。

4 是的虽然我沃尔克通过了死亡的阴影的山谷,我会害怕没有乐趣:对于你和我来说,你的杖和你的员工,他们安慰我。

5 你在我面前准备了一张桌子,在我的敌人的存在中:你用牡蛎的头部,我的cuppe runneth ouer。

6 肯定的善意和梅里克将在我生命中的所有雏菊跟随我:我将在主的屋里居住。

即使是当前的国王詹姆斯版本被从旧英语翻译成1769年的英语英语翻译。我们不是很高兴!

  • 更多历史文件 - 随着时间的推移,历史学家和圣经学者发现了更多的稿件被考虑。

    我们对经文原始语言的理解也比以前更好,这导致更好,更准确的翻译。

如何比较不同的翻译

如果您对圣经翻译很好奇并希望深入了解经文,您可以使用多种方式了解更多。

圣经翻译指南 提供了一个图表,可根据翻译哲学,预期观众,关键诗歌比较和独特特征进行比较最受欢迎的圣经版本。

当您开始学习圣经时,它可以比较不同翻译的经文和段落。

您可以通过购买并行圣经来轻松完成这一点,这些圣经基本上是圣经,其中包括三个或四种不同的翻译,允许读者并排进行比较。

这是我个人的最爱之一: 平行圣经.

通过当今的技术,您无需购买圣经以进行比较。

网站提供简单 圣经翻译比较工具 允许读者在同一页面上搜索圣经verse并在多个版本中查看同一verse。

我用 蓝色字母圣经 constantly.  

最终目标

最终,阅读和研究圣经的目标是与基督一起走得更远。

值得庆幸的是,我们今天有翻译,让圣经更容易,同时保留原始意图。


因为上帝的话是活着的和活跃的。比任何双刃剑更尖锐,它渗透
甚至划分灵魂和精神,关节和骨髓;它判断心脏的思想和态度。

- 希伯来书4:12 NIV


如何亲自了解上帝

免费下载:如何与上帝每天安静的时间

精神增长的第一步

得到你的免费圣经

免费电子书:抓住上帝的话